Maria Rebecca Ballestra hè un’artista taliana chì campa trà Vintimiglia è u Principatu di Monacu. A so passione sò i deserti di u mondu è nè face u tema di e so creazione. Purtantu c’era un desertu chell’ùn cunniscìa, ghjera quellu di l’Agriate in Corsica. U solu desertu d’Europa. Una banda di terra, rocca, machja è mare su millaie d’ettare à u nord’uveste di a Corsica. Dopu passatu San Fiurenzu andendu versu a Balagna si scopre l’Agriate. Logu ventosu senza un tettu, fora quelli di i vecchji pagliaghji, ma di una bellezza stupenda.
À l’iniziativa di u FRAC (fondu regiunale d’arte cuntempuraneu) Maria Ballestra hà messu u so talentu à u serviziu di un prugettu pedagogicu e artisticu nant’à l’Agriate. Un travagliu fattu incù i studienti di seconda di i licei Scamaroni e Giocante di Bastia. Un travagliu chi hà permessu à sti sculari di scopre è verità, a realità ambientale di stu logu miticu . Anu investitu a pruprietà IFANA (ghje d’altronde u titulu di a mostra), messa in valore da i Genuesi à u settecentu poi da l’altri guverni chi anu avutu a gestione di a Corsica. L’Agriate cume à dice u so nome ghje un logu agriculu, pasturale incù dinò un litturale marinu splendidu cume è marine di u Lodu di Saleccia o di Malfacco chell’ùn si pò raggiunghje à pedi.
I studienti anu realizatu una video chi descrive l’Agriate di cima in fondu, fauna, flora,architettura pastureccia ecc….. Maria Rebecca Ballestra hà fattu una serìa di fotografìe e cuncepitu ùn pannelone tuttu simbolicu rappresentendu una finestra chi s’aprè su un’immensità di machja. Pannelu ricamatu di muschiu un’arba chi hà millaie d’anni è chì ghjè una di e più resistente. Una manera di traduce l’eternità è a forza di stu logu, chì ghje tuttu fora di un desertu.
A restituzione di u travagliu di i studienti è di l’opere di Maria Rebecca Ballestra so sposte à u museu di Bastia fin’à u mese di marzu.
—
Petru Luigi Alessandri
Petru Luigi Alessandri
Giornalista radiofonico di RCFM, si occupa tra l'altro anche della trasmissione Mediterradio, che mette in contatto gli ascoltatori di Corsica, Sardegna, Sicilia, e occasionalmente Malta e altre terre mediterranee. Per Corsica Oggi scrive in lingua corsa o, in traduzione, in italiano.