Alla scoperta del sito dell’Università di Corsica, disponibile in 4 lingue… italiano compreso

L’Università di Corsica “Pasquale Paoli” ha compiuto grandi investimenti negli ultimi anni verso l’apertura internazionale, in tanti modi e in tanti campi. Proprio questa mattina vengono presentati a Corte i nuovi Master, tra cui quello in LEA (Lingue straniere applicate) per la promozione dei prodotti còrsi all’estero.

Ma questa apertura e questa voglia di mettere l’isola in contatto col mondo (e viceversa) si vede anche dal sito istituzionale dell’ateneo, che a partire dal 2016 è stato riprogettato, ed è ora integralmente disponibile in quattro lingue: francese, còrso, inglese e italiano.

Tutte le aree del sito sono disponibili anche in lingua italiana, con un’ottima traduzione. Non solo le sezioni dedicate agli studenti stranieri, ma anche quelle che parlano delle attività dell’ateneo sul territorio dell’isola, nel campo della ricerca, dei progetti internazionali e nel rapporto con il mondo del lavoro. In bella evidenze la possibilità per gli stranieri di venire in Corsica a imparare il francese, ma c’è anche la possibilità di studiare la lingua corsa.

Restano invece – almeno per ora- solo in francese (o in francese e inglese) gli altri portali dell’Università, e le notizie d’attualità. Ma può essere che in futuro alcuni di essi accolgano più lingue.

Una lezione di multiculturalismo e plurilinguismo importante, che forse dovrebbe far riflettere in particolare l’Italia, dove invece molte università non solo stanno eliminando sempre di più l’insegnamento dell’italiano, ma in alcuni casi hanno cercato si imporre il solo insegnamento in lingua inglese per tutti gli indirizzi, anche agli studenti italiani. Le lingue esistono, le culture e le identità anche, e al di là delle lingue veicolari internazionali, esse continuano e continueranno ad avere un peso, anche nell’economia e nel mondo del lavoro.


Fonte: Universita.corsica

Related Post