In stu mese di ghjugnu chì ùn vole fà sbuccià l’estate, i mercati danu un succhju estivu. È cusì a dumenica in Bastìa. A più bella terrazza nant’à u Tirrenu ch’è a piazza Santu Niculà, accoglie centinaie di spassighjatori chi correnu à passu ripusatu di un banchettu à l’altru. Vestiti, libri, cinciagliuli di ogni sorte, antiquaglie, dipinti di qualità o micca, tappetti è cuscini, lenzoli è tuvaglie, bichjeri, piatti, furcine o cuchjare…… San Niculà a dumenica prupone di tuttu. Un Suku à a moda corsa. Sta piazza offre l’universale di a roba à cumprà u tempu di una mattinata duminicale. Ghjè un veru spettaculu culuritu in ghjente è in voce, animatu, un ballettu di omi, donne è zitelli citatini o furesteri chì scoprenu e piccule o e grande cose. L’interesse ghjè in bassu è in altu. Un trinchettu di calzulaiu piattu sotta una musetta, è a statuà di Napuliò chi stende a pudenza di à so ombra. Stu populu si move survegliatu da e facciate centenarie di i palazzi neo-fiurentini chi ricamanu a Piazza. Palazzu Roncajolo, Palazzu Fantauzzi, Palazzu Gaudin, Palazzu De Corsi. “Cume e case so alte quì” si stupìa vicinu à me una turista.
Mercatu di piacè, di scontri è di discorsi. Mercatu di i l’anonimi è di i cunnisciuti. L’eletti ùn si sbaglianu. Sò quì, è salutanu, ghjè cose li sannu fà di megliu in sucietà publica.
Un ci sò che e palme chi so triste, parechje mancanu, runsicate fin’à a morte da ùn mignoculu. Facìanu una curonna à San Niculà è avà a Piazza ghjè cum’è una bocca orfana di parecchji denti.
“Sottu à e Palme di Santu Niculà quandu affacà a notte viuletta
ci si spasseghja più d’una civetta…”
hà scrittu u grende puetà Anton Frencescu Filippini ind’è a so puesìa nantu a Piazza. E civette si cuntentanu, oramai, di l’ombre mischine di arburucci ripientati.
Ma a Piazza, foru di u populu, rimane di fronte à u mare, è dà di quandu in quandu qualchi occhjate à l’isula d’Elba vicina.
——-
Articulu di Petru Luigi Alessandri
Petru Luigi Alessandri
Giornalista radiofonico di RCFM, si occupa tra l'altro anche della trasmissione Mediterradio, che mette in contatto gli ascoltatori di Corsica, Sardegna, Sicilia, e occasionalmente Malta e altre terre mediterranee. Per Corsica Oggi scrive in lingua corsa o, in traduzione, in italiano.