Ligue 2: Un GFCA convincente di fronte al Red Star

Il GFCA ha vinto in modo perfetto la partita sabato a Saint-Ouen di fronte a una squadra del Red Star che non brilla di un bagliore particolare nel campionato della lega 2. L’Aiaccini che stavano su un rovescio a domicilio hanno quindi perfettamente reagito. I loro tifosi non chiedevano di meno di fronte a un avversario che veniva da quattro disfatte consecutive.

Allo stadio Jean-Bouin, Red Stard FC : 0 GFC Aiaccio : 3 (0-1) Gol per il GFCA : Maah (25e), Ducourtioux (60e), Cissé (87e)
Arbitro : Mehdi Mokhtari

Red Star
Lembet, Pallun, Castelletto, Mendy, Hergault, Sylvestre poi Makhedjouf (66e), Chavalerin, Keita poi Baradji ((58e), Mhirsi, Ngamukol poi Sané (40e), Toudic

GFC Aiaccio
Elena, Campanini, Hountoundji, Brechet, Mombris, Ducourtioux poi Kemem, , Mulumba, Youga, Court, Maah poi Cissé (78e), Benrahma poi Bouhedra (89e)

Aprendo il punteggio al 25esimo minuto al termine di un faccia a faccia Maah-Lembet, conseguito dall’Aiaccino, il GFCA si è uscito una vera spina del piede questo sabato sul prato del Red Star che sta su quattro disfatte consecutive e chi si batte per mantenersi in liga 2. Qualchi minuti prima, Castellato aveva già salvato i suoi venendo supplire Lambet battuto. Les Audoniens hanno quindi raddoppiato i loro sforzi. A due riprese Toudic è venuto urtare l’Aiaccini e Elena, sollecitato da Chavalerin, si sono dato per resistere alla pressione avversa. Mhirsi ha anche lui messo tempo a servire la causa comune prima e dopo la pausa. Ma il GFCA ha tenuto e all’ora di gioco Ducourtioux ha definitivamente liberato i suoi : con un tiro secco trovava infatti la sette di Lambet. Di fronte a un Red Star incapace di preoccuparlo di più, il Gazelec batteva il chiodo alla fine del gioco con Cissé, che dieci minuti dopo avere rimpiazzato Maah, aggiustava con una ripresa della testa Lambet. E faceva 3 a 0 per il GFCA.


Fonte: CorseNetInfos – Trad. Eva Bernard

 

Eva Bernard

Giovanissima studentessa còrsa, ha imparato a scuola il còrso e l'italiano: "Studià a mo lingua materna è a lingua taliana in scola, era per mè un piacè maiò!" che collaborando con Corsica Oggi ha modo di utilizzare scrivendo e traducendo dal francese.

By Eva Bernard

Giovanissima studentessa còrsa, ha imparato a scuola il còrso e l'italiano: "Studià a mo lingua materna è a lingua taliana in scola, era per mè un piacè maiò!" che collaborando con Corsica Oggi ha modo di utilizzare scrivendo e traducendo dal francese.

Related Post