Sabatu a citadella di Bastìa ghjera veramente in festa. Artigiani, pruduttori, vindaroli di ogni modu è di ogni cosa, artisti, cant’autori, musichenti, avianu investitu u vecchju è storicu carrughju di “Terre-Nova”per una ragiò esclusiva : l’inaugurazione ufficiale di i novi lucali di a radiu di Serviziu Publicu, FB RCFM (A Frequenza Mora cume avà u parlatu pupulare dice).
Ci fubbè cume di solitu a ceremonia ufficiale. Discorsi di u presidente di Radio France Mathieu Gallet, di quellu di l’Assemblea di Corsica, di a giunta regiunale, di u merre di Bastìa, di u direttore di a radiu, è in cunclusione quellu di u Prefettu. Appresiazione di i dui cumpari di a festa è di a Radiu, i cant’autori naziunali Patrick Fiori è Michel Fugain.Tutti, hanu vantatu u travagliu di a radiu dipoi più di 30 anni à prò di l’infurmazione ma dino di a lingua è a cultura corsa ,è di a stesa di RCFM à u mediteragnu incù e trasmissione “Mediterradio” è ” Kantara” opere di u giurnalistu Petru Mari à u quale u direttore Hervé de Haro hà resu un’omaggiu publicu. E dopu avè tagliatu u fiocu turchinu culore di a radiu, e porte di sò aperte e u populu hà pussutu visità i 600 metri quatratti di i lucali, è dino manghjà è beiè à a salute di a Frequenza Mora.
In listessu tempu inde à corte di u Palazzu d’ i Guvernatori (museu), Ghjuvan Carlu Marsili è Vannina Buresi avianu invitatu tutti i prutagunisti di à trasmissione “Dite à vostra”,chi, in diretta ogni ghjornu dà a parolla à quelli chi facenu a lingua corsa. Simplice ascultatori, pueti, linguisti, omi o donne di a terra o di e cità, quelli di cismonte è di pumonte, manuale è letterati, tutti quelli chi hanu inde à sò sporta una richezza linguitica tradiziunale o nova. Eranu quì per una trasmissione speziale sott’à u celu di ghjugnu.
Stà citadella in festa vulsuta dà RCFM per salutà à sò ufficialità, è a merrìa per fà ne una festa di Bastìa.
——
Articulu di : Petru Luigi ALESSANDRI
Petru Luigi Alessandri
Giornalista radiofonico di RCFM, si occupa tra l'altro anche della trasmissione Mediterradio, che mette in contatto gli ascoltatori di Corsica, Sardegna, Sicilia, e occasionalmente Malta e altre terre mediterranee. Per Corsica Oggi scrive in lingua corsa o, in traduzione, in italiano.