1. Il sistema vocalico del còrso
Il sistema vocalico è lo stesso, ma -o- viene rimpiazzato da -u- come finale al maschile :
italiano |
corso |
il grado | u gradu |
il tempo | u tempu |
la piazza | a piazza |
la sete | a sete |
i giri | i giri |
NB : qualche volta si può trovare la -o- come lettera
finale nel caso di parole troncate :
parola corsa troncata |
parola corsa intera |
significato in italiano |
dinò (la -o- è chiusa, diventa |
dinolu |
di nuovo, o anche (ma non sempre) |
eppo’, po’ (-o- chiusa) |
eppoi, poi |
poi |
a televisiò (-o- aperta) |
a televisione |
la televisione |
o babbò (solo come vocativo, -o- |
apocope di u babbone |
il nonno |
All’interno delle parole corse sovente si
trovano vocali diverse dall’italiano. Questo concerne soprattutto le -o- che
diventano spesso -u- in corso e le -e- che divengono -i-: ciò si deve a due
fenomeni che sono spiegati più avanti:
italiano |
corso |
note |
la composizione |
a cumpusizione | Queste differenze vocaliche derivano da due fenomeni diversi : – quello indicato in – quello in blu |
il regalo |
u rigalu | |
la regola |
a regula | |
la verità |
a virità | |
la foresta |
a furesta | |
giocare | ghjucà | |
trovare | truvà | |
nettare | nittà |
NB : c’è "lungo" in italiano
ma "longu" in corso !
2. I dittonghi
I dittonghi –uo–
e –ie– non esistono in corso. Basta conoscere il toscano antico per avere
esempi.
italiano |
corso |
il luogo | u locu |
il fuoco | u focu |
fuori | fora |
la maniera | a manera |
può | pò |
insieme | inseme |
il piede | u pede |
volentieri | vulinteri |
la bandiera | a bandera |
3. L’apertura delle vocali
L’apertura delle
vocali dipende in alcuni casi dalla regione corsa presa in esame. In
generale, e particolarmente nella regione di cui si tratta qui, l’apertura è spesso il contrario di quella dell’italiano standard :
In particolare, precisiamo che la -e-
finale è sempre aperta in questo insieme di regioni : Seve, Sorno (Sorru),
Crùzzini (Crùzine o Crùzinu) e Cinarca.
Ecco alcuni esempi :
italiano standard |
corso di Seve, Sorno, Crùzzini e |
||
= vocale chiusa |
= vocale aperta |
||
la nòtté | a nÓttè | ||
fuòri | fÓra | ||
il giòco | u ghjÓcu | ||
la dònna | a dÓnna | ||
buòno | bÓnu | ||
il fÓrno | u fòrnu | ||
il nipÓté | u nipòtè | ||
la fèsta | a fésta | ||
il fréddo | u frètu | ||
francésé | francèsè | ||
il paésé | u paèsè | ||
Però ci sono aperture comuni |
|||
pòco | pòcu | ||
il trèno | u trènnu | ||
l’invèrno | l’invèrnu | ||
véro | véru |
Le regole che spiegano queste aperture
diverse sono da cercare nell’evoluzione del sistema vocalico latino. In pratica non c’è
una regola semplice ed è meglio basarsi sull’uso.
4. Trasformazione di è in à
Spesso certe vocali si allontanano
dall’etimologia con una trasformazione in -a- : in realtà si tratta
essenzialmente di un’apertura estrema delle lettere -ò- e -è-, essendo -a- la
più aperta delle vocali. Quando la -è- si trova davanti alla consonante
-r- in due sillabe differenti (r detta "implosiva"), questo fenomeno è
quasi sistematico. Ma succede anche in altri casi (forse per altri motivi) : (le parole con * sono rappresentate nelle cartine
sottostanti)
corso di Seve, Sórru, Crùzine e |
altra forma corsa (meno diffusa, |
italiano standard |
trasformazione è -> a |
||
a tarra* | a terra | la terra |
par, pà |
per, pè |
per |
u gènaru, ginerale, ginarale |
u gèneru, generale |
il gènere, generale |
u càmmare, a càmara |
a càmera | la càmera |
u sÓciaru* | u sÓceru | il suòcero |
a vargogna | a vergogna | la vergogna |
a diffarenza, a sfarenza |
a differenza, a sferenza, a disferenza |
la differenza |
l’arrore | l’errore | l’errore |
a léttara | a léttera | la lèttera |
a cunvarsazione | a cunversazione | la conversazione |
a fraquenza | a frequenza | la frequenza |
l’accizzione, l’eccizzione |
l’eccezzione | l’eccezione |
l’alizzione | l’elezzione | l’elezione |
l’esempiu, l’asempiu |
l’esempiu | l’esempio |
pratende | pretende | pretèndere |
binadisce, binadì |
benedisce, benedì |
benedire |
cà | chè | che |
a cènnare, a cènnara* |
a cènnere, a cènnara |
la cénere |
induva, duva |
induve, duve |
dove |
l’Ópara | l’Ópera | l’òpera |
trasformazione ò -> a |
||
l’adore | l’odore | l’odore |
l’aliva | l’olivu, l’alivu |
l’olivo |
accupà, occupà |
occupà, uccupà, accupà |
occupare |
accorre |
occorre, accorre |
occÓrrere |
l’arechja | l’arechja, l’orechja |
l’orecchio |
l’acellu | l’acellu, l’ocellu |
l’uccello |
appone, oppone |
oppone |
opporre (anticamente oppÓnere) |
arizzincu |
orezzincu |
della pieve d’Orezza, orezzino |
altri casi diversi |
||
aspittore |
espettore, ispittore |
ispettore |
pralungà, prulungà |
prulungà | prolungare |
pruvucà, pravucà |
pruvucà | provocare |
Ecco alcune cartine dei luoghi
dove si tende ad avere un apertura in-a- della -è-.
Sebbene la aree linguistiche non siano identiche, si notano sovrapposizioni
costanti. Le cartine (cliccare per ingrandire) sono tratte dal
sito http://www.ac-corse.fr/expos_autres/webdlc2/webdlc/acceuil.html :
farraghju/ferraghju |
cennare |
sociaru/soceru |
tarra/terra |
5. Aggiunta di -i alle parole in -à
Le parole che finiscono con
-à- possono prendere una -i- alla fine secondo i casi e le regioni di Corsica :
forma corsa possibile in queste |
altre forme (possibile anche in |
italiano |
a buntai | a buntà | la bontà |
a prupietai | a prupietà | la proprietà |
a libertai, a libartai |
a libertà, a libartà | la libertà |
a pustiritai, a pusteritai |
a pustirità, a pusterità |
la posterità |